17:35 May 10, 2002 |
German to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Whether it can be considered a work of art is a matter of judgment |
| ||
4 +1 | a piece of art |
| ||
4 +1 | artistic substance |
| ||
4 | workmanship |
| ||
4 | craftsmanship |
| ||
4 | Sentence option: |
|
Whether it can be considered a work of art is a matter of judgment Explanation: Not much different from your choice. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence:
14 mins confidence: peer agreement (net): +1
16 mins confidence:
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|