| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | schleunigst das Weite suchen | | English translation: | take to one's heels | | Entered by: | Sueg |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary | | German term or phrase: schleunigst das Weite suchen | Es blieb ihm nichts anderes übrig, als schleunigst das Weite zu suchen.
Ich weiß wohl,was es bedeutet. Aber wie sagt man es am besten in englisch? |
| | | Selected response from: Sueg Austria Local time: 01:57
| Grading comment makes sense. thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:   |
7 mins confidence:  | to take off like greased lightning
Explanation: Erfahrung und DUDEN!
Viel Grück!
Val
-------------------------------------------------- Note added at 2002-10-13 12:02:05 (GMT) --------------------------------------------------
Viel Glück! Ich war zu schleunig!
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |