Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary
German term or phrase:jeder Topf findet seinen Deckel
OK, since you're all so helpful here is another idiom I need an English equivalent for, again without context, sorry. None of my dictionaries offers a translation for this one and they are not reliable anyway.
Explanation: KING5.com | Seattle | Movies
Movies: Reeling. Björk and the stork. 05/10/2002. By Charles Ealy / The Dallas
Morning News. **There's a lid for every pot, as the folksy saying goes.** ... www.king5.com/sharedcontent/movies/ reeling/BI_REELING10.7389da10.html
Wonderful Trudy. If it has slipped into English via Yiddish, as Caro says, it might derive from the German saying. I like Kim's suggestion too and I think I will include both. Thanks everybody. 4 KudoZ points were awarded for this answer