global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Art/Literary



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:36 May 1, 2001
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: Schnitterliedchen
This is the title of a piano work by Robert Schumann. It is an excerpt from his "Clavierstucke fur die Jugend."
Lee Andrews

Summary of answers provided
na +1The Little Reaper's Song
Vesna Zivcic
naThe Reapers' SongUlrike Lieder



14 mins
The Reapers' Song

You can find it (as part of an album) at:

Ulrike Lieder
Local time: 11:27
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr peer agreement (net): +1
The Little Reaper's Song

Shumann's piano pieces are dedicated to children. Aldough there are numerous hits on Googel for the above proposed translation (Reaper's Song), there are as many for "The Little Reaper's Song". I think it suits better in the context.

1. Edition Peters: Robert Schumann - Album for the Young, ...
... Urtexte, Robert Schumann Album for the Young, Op. 68 ... 18. Schnitterliedchen The Little Reaper's Song - Chanson du moissonneur.

2.House at Zwickau, and published in facsimile in 1956 (Edition Peters, Leipzig), which is recognized as the authoritative edition by reason of Schumann's indications. The state of the composition seems conformably definite, although numerous erasures, alterations and corrections point to the fact that the composer was continuously active in the matter, and that even after he work was published, there were still points to be settled. The editor Georg Eismann makes a note of all the Important details in his accompanying text. Here, it needs only to be mentioned that in many cases Clara's handwriting, and in Ländliches Lied (Rustic Song) and Schnitterliedchen (The Little Reaper's Song), that of Schumann's grandson Ferdinand, are indicated.

Vesna Zivcic
Local time: 20:27
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marnie Herman
200 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: