01:33 Jun 4, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uschi (Ursula) Walke Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Often we are close to boiling over Explanation: Brei < südl. althochdeutsch 'gekochtes' 13 years in Germany+Duden |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sometimes we are hard on the brink/verge of pulp Explanation: since Blixa Bargeld's statement continues: Wir sind in der Lage, ganz schlecht und ganz wunderbar zu spielen, I guess this is the bad part, but what do you make out of the good one? ..we play/perform with every part of our bodies and souls? Surely they are not falling into pieces. It's verfallen, not zerfallen. Good luck :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
We are often close to the edge Explanation: Hope this helps you. Good luck! Lived an worked in Germany for many years |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sometimes we are on the verge of a breakdown Explanation: "...and sometimes we do break down." Without context it is hard to figure out the exact meaning, but this is a pretty literal translation. Good luck! Native German |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.