https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/art-literary/616265-auff%FChreten.html

aufführeten

English translation: led (the musical procession)

14:47 Jan 20, 2004
German to English translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: aufführeten
„Gegen 9 Uhr Abends brachten Ihro Majestät die allhiesigen Studirenden eine allerunterthänigste Abend Music mit Trompeten und Paucken, so Hr. Capell-Meister Joh. Sebastian Bach Cant. Zu St. Thom. Componiret. Wobey 600 Studenten lauter Wachs Fackeln trugen, und 4. Grafen als Marrschälle die Music aufführeten. Der Zug geschahe aus dem schwartzen Bret durch die RitterStraße, Brühl und Catharinen Straße herauf, bis ans Königs Logis, als die Music an der Wage angelanget, giengen auf derselben Trompeten und Paucken, wie den auch solches vom Rath Hause, durch ein Chor geschahe. Bey Übergabe des Carmens wurden die 4. Grafen zum HandKuß gelaßen, nachgehends sind Ihro Königliche Majestät nebst dero Königlichen Frau Gemahlin u. Königlichen Printzen, so lange die Music gedauret, nicht vom Fenster weggegangen, sondern haben solche gnädigst angehöret, und Ihr. Majestät hertzlich wohlgefalen.“

This is from the Leipzig Chronicle for October 5, 1734. These “Huldigungskantaten” were normally preceded and followed by marches played by 3 trumpets and drums, the music of which is lost in all cases but one (BWV 207a), and such a march is what I assume was played, cyclically repeated, during the procession: the performance of Bach´s Drama per Musica (BWV 215), with singers and a full orchestra, presumably did not start until everyone was in position.

In a musical context, “aufführen” often means “perform”. But the trumpeters and drummer would certainly have been the Leipzig Stadtpfeifer, led by Gottfried Reiche (http://abel.hive.no/trumpet/bach/reiche/). I know they had a special semi-noble status deriving from their long tradition, but “Grafen”?
Chris Rowson (X)
Local time: 09:29
English translation:led (the musical procession)
Explanation:
I may be oversimplifying, but they seem to be parading (or at least on their way somewhere), and I interpret the Grafen as simply marshals/guards of honor who literally head up (auf führen) the rest of the group. They're in the lead. I wouldn't take "die Music" too literally here; I think it just means the musicians, or the rest of the group...

Selected response from:

Michele Johnson
Germany
Local time: 09:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2led (the musical procession)
Michele Johnson


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aufführeten
led (the musical procession)


Explanation:
I may be oversimplifying, but they seem to be parading (or at least on their way somewhere), and I interpret the Grafen as simply marshals/guards of honor who literally head up (auf führen) the rest of the group. They're in the lead. I wouldn't take "die Music" too literally here; I think it just means the musicians, or the rest of the group...



Michele Johnson
Germany
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 581
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textklick: Having striv to find ye word in ye conthext, that was also my immediate reaction.
1 hr
  -> Aye, verily...

agree  Mario Marcolin
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: