Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
|German term or phrase: Datenfestlegung|
|Der endgültige Funktionsumfang, sowie die Datenfestlegung werden in einem Datenrahmen festgehalten|
|definition of data|
Festlegung = definition, determination,
Datenrahmen = data structure
They are probably not referring to the actual data itself, but the field names and data types that are being defined in the data structure. The original is a little sloppy on that. Final data is input, into named fields with a given data type, such as numeric, text, graphics etc.
Selected response from:
Local time: 22:52
4 KudoZ points were awarded for this answer
9 mins confidence: peer agreement (net): +5