13:57 Oct 24, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 01:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | maintenance and evaluation of accident type records |
| ||
3 | Recording and analysing accident types expansion cards |
|
Recording and analysing accident types expansion cards Explanation: Mehr Kontext wäre hilfreich (z.B: Ist EUSka ein Computerprogramm?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maintenance and evaluation of accident type records Explanation: Is what this looks like to me; I can't see that the Steckkarte here would be a computer expansion-card - I think the term may have been used where "Steckbrief" would have been more appropriate. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |