Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:52 Jul 6, 2007
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase:Belastungsstrecke
• Militärisches Testgelände Offroad und Belastungsstrecken (Genehmigung erteilt)
This is for a company that produces structural components and assembly groups (ball bearings, steering systems) for automobiles. This section of the text describes the advantages of their location in the Bernese Oberland in Switzerland.
The only translation I have found was "loading valve" (http://www.ics-schneider.de/images/pdf/176.pdf), but that is clearly does not apply to this context. I don't think it's quite an 'obstacle course' (Hindernislauf)... "load testing track"?