GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Oct 18, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maurice Claypole Germany Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Customer specification drawing |
| ||
4 | Request drawing |
|
Request drawing Explanation: Dito |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Customer specification drawing Explanation: Although a direct translation of 'Anfrage' as inquiry, enquiry or request is certainly possible, '(customer) specification' sounds more natural here and and suits the context better. The drawing illustrates what the customer has specified in their enquiry. The fact that this version covers a specification given in an enquiry or in an order should not be a problem here. Example sentence(s):
Reference: http://www.raesch.net/product_category_list/lang/en/ Reference: http://www.alibaba.com/company/10574407.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.