KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

Drei-Ventiltechnik als Antrieb

English translation: driven by three-valve technology

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drei-Ventiltechnik als Antrieb
English translation:driven by three-valve technology
Entered by: Gillian Searl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Jul 10, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
German term or phrase: Drei-Ventiltechnik als Antrieb
X baut aus Mercedes-Benz-Oldtimern neue Autos mit modernster High-Tech: Nur die Karosserie bleibt alt. Unter die Haube kommt ein neuer V6-Motor mit Drei-Ventiltechnik als Antrieb, 280 PS, Höchstgeschwindigkeit 230 Kilometer pro Stunde, Null auf hundert in 6,5 Sekunden.

I'm not very technical! Thanks for your help.
Gillian Searl
United Kingdom
Local time: 17:13
driven by three-valve technology
Explanation:
Check out the Mercedes-Benz Web site below, which mentions three-valve technology. "Als Antrieb" can be neatly transposed into "driven by" here, I feel.
Selected response from:

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 04:13
Grading comment
Thank you for your technical expertise!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2driven by three-valve technologyRowan Morrell


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
driven by three-valve technology


Explanation:
Check out the Mercedes-Benz Web site below, which mentions three-valve technology. "Als Antrieb" can be neatly transposed into "driven by" here, I feel.


    Reference: http://www.mercedes-benz.com/e/innovation/rd/forschung_okt96...
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thank you for your technical expertise!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
26 mins

agree  Theo Bose
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search