KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

glasgestrahlt

English translation: bead blasted

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:glasgestrahlt
English translation:bead blasted
Entered by: Gillian Searl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Jul 10, 2002
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
German term or phrase: glasgestrahlt
Der Einbau des Motors plus Nebenaggregate im MSL kostet 60.000 Euro. Die Karosserie, glasgestrahlt: 30.000 Euro.
Gillian Searl
United Kingdom
Local time: 16:06
bead blasting
Explanation:
PONS KFZ yet again



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 11:57:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Strahlreinigungsverfahren, bei dem Glasfasern als Reinigungsmittel eingesetzt werden; dieses Verfahren is recht langsam und teuer, ergibt jedoch eine hohe Oberflächengüte, da Lack und Schmutz ohne Beeinträchtigung der kritischen Toleranzen der gereinigten Bauteile abgetragen werden. (PONS)
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Local time: 17:06
Grading comment
Thanks - I'm so glad I don't do this technical stuff!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bead blasting
Cilian O'Tuama
4glas beadingOlaf Leichssenring


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glas beading


Explanation:
einige Hits bei google, u.a.:

http://groups.google.com/groups?hl=de&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&...

Olaf Leichssenring
Germany
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bead blasting


Explanation:
PONS KFZ yet again



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 11:57:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Strahlreinigungsverfahren, bei dem Glasfasern als Reinigungsmittel eingesetzt werden; dieses Verfahren is recht langsam und teuer, ergibt jedoch eine hohe Oberflächengüte, da Lack und Schmutz ohne Beeinträchtigung der kritischen Toleranzen der gereinigten Bauteile abgetragen werden. (PONS)

Cilian O'Tuama
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 371
Grading comment
Thanks - I'm so glad I don't do this technical stuff!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search