KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

Ausführungsbedingungen

English translation: terms (and conditions) of performance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausführungsbedingungen
English translation:terms (and conditions) of performance
Entered by: Shrikant Pathak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Feb 18, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / lights
German term or phrase: Ausführungsbedingungen
Diese Bauvorschrift ist nur gültig mit den Besonderen Ausführungsbedingungen für
Lieferungen xyz
This design specification is valid only along with the particular execution requirements for the
supplies xyz
Shrikant Pathak
India
Local time: 17:13
terms (and conditions) of performance
Explanation:
...if not simply "[special] terms of work."

Note that I would translate "besondere" as "special" in this case.
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 13:43
Grading comment
thx so much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4terms (and conditions) of performance
Derek Gill Franßen


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
terms (and conditions) of performance


Explanation:
...if not simply "[special] terms of work."

Note that I would translate "besondere" as "special" in this case.

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 13:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Grading comment
thx so much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
0 min

agree  Jochen König: "Terms of work" sounds best to me.
2 mins

agree  Inge Meinzer
2 hrs

agree  Michael Harris
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxhazmatgerman


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search