ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

einschlagen

English translation: turn


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einschlagen
English translation:turn
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:51 Jul 6, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: einschlagen
Die Vorderräder bestimmen die Fahrtrichtung. Die Hinterräder schlagen bis zu 3° gleichsinnig zur Fahrtrichtung ein.
Kieran Sheehan
Local time: 01:08
turn
Explanation:
"Integral Active Steering controlling the steering angle both front and rear.

As a further development of Active Steering, Integral Active Steering is now making its world debut in the new BMW 7-Series. For the first time this option varies the steering angle via an additional transmission on the front- wheel Active Steering and, for the first time, the steering angle on the rear wheels through a concentrically positioned motor with spindle drive on the rear axle, in a highly sophisticated function provided by Servotronic in accordance with current driving conditions.

The maximum steering angle of the rear wheels is 3 degrees. At low speeds the rear wheels are turned against the steering angle of the front wheels to give the BMW 7-Series significantly greater agility on the road. At higher speeds the Integral Active Steering gives the car an absolutely outstanding level of motoring comfort and supremacy on the road in changing lanes and in bends, with the rear wheels turning in the same direction as the front wheels</B>. Even in abrupt steering manoeuvres, therefore, the BMW 7-Series follows the driver's commands precisely and with absolute superiority, any change in direction under dynamic driving conditions leading to an increase in lateral acceleration hardly having any influence on the car's yaw rate."
http://www.netcarshow.com/bmw/2009-750li/
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:08
Grading comment
I would like to thank both contributors for helping me arrive at the final translation:
The front wheels determine the driving direction; the maximum steering angle of the rear wheels is 3°, with these turning in the same direction as the front wheels.

I would therefore also agree that steer could in many instances be just as correct a translation as turn.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3turn
FX Fraipont
3 +2steerYasutomo Kanazawa


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
steer


Explanation:
The front wheel determines the driving direction. The rear wheel steers 3 degrees in the same nature to the driving direction.

A rough translation, but in this case, einschlagen means to steer, which determines the direction the car or vehicle is driven.

Yasutomo Kanazawa
Local time: 09:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: A rough translation? Rough, yes. Translation, not by a long shot. Do you really think this contribution is helpful?// "3 degrees in the same nature to the driving direction" is not English.
43 mins
  -> I don't see anything wrong with rough translations. The asker is asking a term and not the translation for the whole text. I inserted a rough translation to back up my answer. I believe it gives ideas why I suggested my answer, and this is HELPFUL.

agree  Bernd Runge: To be honest, I don't see the slightest problem with the term steer in this context. The translation is "very rough", but the term is correct. And speed/velocity-dependant rear wheel STEER angle control is the general context.
1 hr
  -> Thank you Bernd

agree  ArnoTranslates: Steer is the correct term for this context. A wheel turns when you direct it with the steering wheel, but here we have a rear wheel to support in steering the vehicle. The term used for this is 'steer', not turn.
5 hrs
  -> Thank you ArnoTranslates

agree  Richard Stephen: The term 'steer' is correct, however have to agree with Cilian regarding the quality of the (purported) English.
18 hrs
  -> Thank you Richard
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
turn


Explanation:
"Integral Active Steering controlling the steering angle both front and rear.

As a further development of Active Steering, Integral Active Steering is now making its world debut in the new BMW 7-Series. For the first time this option varies the steering angle via an additional transmission on the front- wheel Active Steering and, for the first time, the steering angle on the rear wheels through a concentrically positioned motor with spindle drive on the rear axle, in a highly sophisticated function provided by Servotronic in accordance with current driving conditions.

The maximum steering angle of the rear wheels is 3 degrees. At low speeds the rear wheels are turned against the steering angle of the front wheels to give the BMW 7-Series significantly greater agility on the road. At higher speeds the Integral Active Steering gives the car an absolutely outstanding level of motoring comfort and supremacy on the road in changing lanes and in bends, with the rear wheels turning in the same direction as the front wheels</B>. Even in abrupt steering manoeuvres, therefore, the BMW 7-Series follows the driver's commands precisely and with absolute superiority, any change in direction under dynamic driving conditions leading to an increase in lateral acceleration hardly having any influence on the car's yaw rate."
http://www.netcarshow.com/bmw/2009-750li/

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
I would like to thank both contributors for helping me arrive at the final translation:
The front wheels determine the driving direction; the maximum steering angle of the rear wheels is 3°, with these turning in the same direction as the front wheels.

I would therefore also agree that steer could in many instances be just as correct a translation as turn.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters
6 mins
  -> thanks

agree  Kerstin Buessenschuett
1 hr
  -> thanks

agree  jccantrell: How I would say this in the USA.
3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2009 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: