Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | German term or phrase: Frontaufstieg | Innen sorgt die Konstruktion für vollständige Entleerung und barrierefreies Abrutschen des Ladegutes. Damit muss der Fahrer nicht gesondert Reinigen, was ihm vor allem beim wechselnden Transport von Baustoffen und Lebensmitteln (z. B. Getreide) zugute kommt. Trotz der glattflächigen Konstruktion erreicht die Mulde bekannt hohe Stabilitätswerte.
Obwohl der Kipper mit 28.000 Kilo Nutzlast einen mehr als konkurrenzfähigen Wert realisiert, lässt sich das Leergewicht um weitere 200 Kilo reduzieren – dann allerdings unter Verzicht auf einen Teil der umfangreichen Serienausstattung (Frontaufstieg, Stützwinden, etc.). |
| njbeckettKudoZ activityQuestions: 2578 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 44 closed without grading) Answers: 42 Germany
| Local time: 04:42
|
| | Selected response from:
Kevin John Purkiss Germany Local time: 04:42
| Grading comment Yes, I think it is a ladder in this case. Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
3 hrs confidence:  
15 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |