Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | German term or phrase: Rastflächen | m diese ANforderungen zu erfüllen, sind bei der erfindungsgemäßen Spiegelanordnung in der wenigstens eine Vertiefung seitens des Spiegel und auf einem zu dieser Vertiefung komplementären und dieser Vertiefund zugeordneten Oberflävhernabschnitt der Tragestruktur einander zugeordnete Rastflächen ausgebildet, wobei die Befestigungseinrichten als in elastisches Bauteil ausgebildet ist, das die beiden Rastflächen in Verrastungsstellung vorspannt.
patent regarding Spiegelanordung
Could someone just answer whether" Rastflächen" are "ratchet surfaces or "latching surfaces" - neither seems to fit in this context/? I cannot find any other patent or article on Google or elsewhere to decide which term to choose. This is Fahrzeugspiegel |
| KathyGKudoZ activityQuestions: 689 ( 12 open) ( 22 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0 Canada
| Local time: 21:58
|
| | Selected response from: Vlad2
| Grading comment Right on 0 thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
10 mins confidence:  
33 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |