ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

Klima-wechsel

English translation: a change of air


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:06 Nov 4, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / HVAC
German term or phrase: Klima-wechsel
This term is used in the context of a regulatory mandate to switch to a new refrigerant in air conditioners. It's a play on "climate change," but I don't know if that works in English.

Any suggestions?
Darin Fitzpatrick
Local time: 21:59
English translation:a change of air
Explanation:
keeps the context of air conditioners and alludes to the new effect and well as being figurative as in: something new

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-11-05 00:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

looking for new horizons :)
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 22:59
Grading comment
Thanks, David. This doesn't 100% cover it (the new refrigerants are mandated because they have a much lower greenhouse impact) but it gets the spirit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3reacclimatize
Wendy Streitparth
3a change of air
David Hollywood


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a change of air


Explanation:
keeps the context of air conditioners and alludes to the new effect and well as being figurative as in: something new

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-11-05 00:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

looking for new horizons :)

David Hollywood
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 124
Grading comment
Thanks, David. This doesn't 100% cover it (the new refrigerants are mandated because they have a much lower greenhouse impact) but it gets the spirit.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reacclimatize


Explanation:
I'm assuming its for US consumption, otherwise perhaps reacclimate

Wendy Streitparth
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: