GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:47 Aug 12, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Training program | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Derek Gill Franßen Germany Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | packaging |
| ||
3 | usability / applicableness |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
usability / applicableness Explanation: These parts can be used in/during the construction... "Installability" doesn't sound right (IMO). I'd change the sentence around (like above) and not use this word as a noun, unless I absolutely had to. ;-) -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-08-12 08:46:41 GMT) -------------------------------------------------- Considering the new context, I\'d say \"Usable Parts\"... :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 1 min (2004-08-12 08:48:34 GMT) -------------------------------------------------- ...or, of course \"Applicable Parts\" as in \"einsetzbar\" (see: http://dict.leo.org/?search=einsetzbar&searchLoc=0&relink=on... :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
packaging Explanation: if the software you mean is a CAD tool ("...can be installed in a particular model")... many car manufacturers use this term. Grüße Reference: http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m3012/is_n5_v178/a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.