Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) | | German term or phrase: Leitschieneneffekt | | Wie bekannt, spiegelt die Osteokonduktion die Fähigkeit eines Implantatmaterials wider, aufgrund seiner Struktur im Sinne eines Leitschieneneffektes das Einwachsen von Knochengewebe zu fördern |
| Frank HesseKudoZ activityQuestions: 445 ( 2 open) ( 11 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 56 Thailand
| |
| | guiding effect | Explanation: Since bone forms more rapidly in the grooves, the Groovy implants integrate ... Enhanced osseoconductive properties of the grooves and a guiding effect on ...
www.nobelbiocare.com/global/en/ DentalImplants/NobelBiocareBenefits/Groovy.htm - 28k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-29 13:57:17 GMT) --------------------------------------------------
maybe combine the answers and go with something like "guide rail effect" |
| Selected response from:
David Hollywood Local time: 22:39
| Grading comment I have opted for 'guiding effect'. Many thanks, David.
Regards
Frank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1 guiding effect
Explanation: Since bone forms more rapidly in the grooves, the Groovy implants integrate ... Enhanced osseoconductive properties of the grooves and a guiding effect on ...
www.nobelbiocare.com/global/en/ DentalImplants/NobelBiocareBenefits/Groovy.htm - 28k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-29 13:57:17 GMT) --------------------------------------------------
maybe combine the answers and go with something like "guide rail effect"
| | | Grading comment I have opted for 'guiding effect'. Many thanks, David.
Regards
Frank |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |