Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:20 Mar 23, 2007
German to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
German term or phrase:p-ges = 0,1 MPa
ok, it is really written p (italics) and ges (tiny subscript)
followed by that arrow-like symbol to the right followed by MPa. As it is all in connection with catalyzed gas phase reaction under increased pressure, I suspect that the p stands for pressure but that still leaves the subscript puzzle for "ges" (perhaps "gesetzt?). Could the MPa stand for molecular particles? - The scientists to my assistance, please. TIA!