KudoZ home » German to English » Biology (-tech,-chem,micro-)

Genehmigung für das Inverkehrbringen

English translation: marketing approval

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Genehmigung für das Inverkehrbringen
English translation:marketing approval
Entered by: Lucyna Długołęcka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Dec 9, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Biology (-tech,-chem,micro-) / GMO
German term or phrase: Genehmigung für das Inverkehrbringen
Der Erzeuger hat die in der Genehmigung fuer das Inverkehrbringen enthaltenen Bestimmungen ueber die Verwendung und Handhabung der gentechnisch veraenderten Pflanze...
I need an English term commonly used for this kind of permit.
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 19:27
marketing approval
Explanation:
during the GM crop marketing approval process. ...
www.defra.gov.uk/environment/gm/wildlife/02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-12-09 20:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

are excluded among the genetically modified crops and ... products that have so far been given marketing approval. ... contains about one gram of genetic material, an ...
www.europabio.org/module

and many more links out there
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 10:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2marketing approval
Johanna Timm, PhD


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
marketing approval


Explanation:
during the GM crop marketing approval process. ...
www.defra.gov.uk/environment/gm/wildlife/02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-12-09 20:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

are excluded among the genetically modified crops and ... products that have so far been given marketing approval. ... contains about one gram of genetic material, an ...
www.europabio.org/module

and many more links out there

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: And several other possibilities. I like introduction. http://www.proz.com/?sp=h&id=338309
5 mins
  -> thanks, there seem to be many options indeed

agree  Steffen Walter: Inverkehrbringen/in Verkehr bringen is usually translated as "marketing/to market" in EU speak.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search