ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Botany

Blattetage

English translation: level/tier of leaves


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Apr 12, 2011
German to English translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: Blattetage
Es entsteht auf den unteren absterbenden Blattetagen ohne spezifische Symptome und breitet sich weiter aus bis zur Ähre
The English Doc
Local time: 04:02
English translation:level/tier of leaves
Explanation:
Seems to be a common way of expressing this. See Google search.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-04-13 07:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

After thinking about this for some time I think "the dying lower-lying leaves" can also be used.
Selected response from:

Darrel Knutson
Germany
Local time: 04:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2level/tier of leaves
Darrel Knutson


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
level/tier of leaves


Explanation:
Seems to be a common way of expressing this. See Google search.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-04-13 07:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

After thinking about this for some time I think "the dying lower-lying leaves" can also be used.


    Reference: http://www.google.com/search?ie=utf8&oe=utf8&q=%22lower+leve...
Darrel Knutson
Germany
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
1 hr

agree  reorient: sometimes also just 'lower leaves' used
45 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Steffen Walter, Johanna Timm, PhD, casper


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12, 2011 - Changes made by casper:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: