22:29 Mar 4, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 07:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | replacement/repayment/paying back or off/redemption/retirement/refunding/refinancing |
|
replacement/repayment/paying back or off/redemption/retirement/refunding/refinancing Explanation: All are translations for "Ablösung" from Zahn, "Bank and Stock Trading" Dictionary. ISBN 3-7819-2031-3 - This means the forward loan money can be used for new credit or the retirement of old loans from other banks. As we are talking in the German text here about the other banks and not the other bank loans, I think I would use "replacement". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.