04:23 Aug 24, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elisabeth Moser United States Local time: 04:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see below |
| ||
na | see below |
|
see below Explanation: I'm not sure if this will be of much help, but this is what I found in Schäfer, Hyperbook Wirtschaftsenglisch: Hinterlegung f (Re) deposit (or lodgment) with a public authority, §§ 372 ff BGB – safekeeping – warehousing Zahn, Bank- und Börsenwesen, gives hinterlegen (auf einem Anderkonto) - put into an escrow account als Sicherheit hinterlegen - deposit as collateral (security) bei einer Bank hinterlegen - to deposit at a bank Maybe one of these will fit in with your context? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Hinterlegung (einer Sicherheit, Geld)=deposit, payment; (eines Gutes)=bailment (which does not fit the context here); The right to deposit (?money for security?) has to be excluded in the guarantee document. Das Recht zur Hinterlegung means that the party who gets the guarantee can ask for a monetary amount or other assets to guarantee payment. If a bank is the guarantee, this provision is usually excluded, because the bank does not want to put up money, they solely guarantee the "Bonitaet" of their client, in essence that he is good for a certain amount, and that he will fulfill his obligations. I.e. in the export business this is pretty customery. An American company will not ship out goods from the US to Europe without having a bank guarantee in their hands before the goods leave the port. On the other hand the bank who gives the guarantee does not pay them or puts money in the amount of the goods shipped in escrow. They solely state that they in essence know the purchaser, that they do business with him for a number of years, that he pays his obligations on time and that he has the amount of money to pay for the shipment when it arrives. I hope this helps. Muret-Sanders |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.