Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Law: Contract(s)
|German term or phrase: Globalzession|
|eine Globalzession von Forderungen..|
all I have come up with is 'global assignment' and 'global cession'
but don't feel sure about that. Any help much appreciated!!!
|English translation:blanket assignment|
Also: general assignment (of all rights and claims) - in this particular case probably just "claims" or "receivables"
Selected response from:
Local time: 13:17
and thanks to everybody else!!!!
Every time I have to award points its bugging me more and more that I can't award points to more than just one person, which sometimes doesn't seem fair seeing how much effort so many people put in to help, and particularily when more than just one person comes up with a useful translation.
Maybe some sort of grading system where the asker has got 10 points or so at his/her disposal to distribute/award as they see fit
amongst the different people having helped would be more satisfactory.
Many thanks again to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer