11:30 Dec 11, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andy Lemminger Canada Local time: 19:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Kann ich eine Beteiligung "erolgswirksam vereinnahmen" |
| ||
4 | collected with effect on the success |
| ||
4 | ... the silent partnership recognized as earnings because of... |
|
collected with effect on the success Explanation: Non needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... the silent partnership recognized as earnings because of... Explanation: sleeping partnership if intended for UK hth own experience as auditor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kann ich eine Beteiligung "erolgswirksam vereinnahmen" Explanation: May be I am not right. But to me it seems that even the German text does not make clear what they mean. "Vereinnahmen" (record as income) I may "Erträge aus Beteiligungen" "Erträge aus der Veräusserung von Beteiligungen", but not "Beteiligungen" as such. ecperience as an auditor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.