|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Allerdings kann er...zutraut|
|Aufgrund des Leistungsausweises des bisherigen des Managements von Sulzer Medica ist die Realisierung des sogenannt realistischen Szenarios fraglich. |
Allerdings kann er sich gut vorstellen, dass man sich die nötige Zähigkeit und dauerhaftigkeit bei der Integration zutraut.
The previous sentence has been given as reference. The 'er' in the sentence has be puzzled.
|English translation:However, he expects that...|
The "er" is indeed confusing and doen't refer to anything in the previous sentence as far as I can see. This might be the person who gave the opinion expressed in the first sentence. I think you will have to go back to the client to ask for more context if this is all you've got...
HTH, good luck!
Selected response from:
Local time: 17:50
|Thanks! I shall certainly ask the client for clarification!|
1 KudoZ points were awarded for this answer
11 mins confidence:
they are confident
He can, on the other hand, easily imagine how one (they) could be confident about the necessary resilience and standing power during integration.
|Login to enter a peer comment (or grade)| 17 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations