Betreibungsamt, betreibungsamtlich (Schweiz)

English translation: see below

05:22 Sep 17, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Betreibungsamt, betreibungsamtlich (Schweiz)
Betreibungsamtliche Kontrolle
(in Switzerland: Betreibungsamt, administration for lawsuits, in (Swiss) French, Office des poursuites if this helps)
Checking if the company was sued!
Any ideas please!
Bruce Sanderson
Local time: 13:14
English translation:see below
Explanation:
betreiben=swiss jur. a) (Schuldner) enforce payment from b)(Forderung) collect
Betreibung=swiss jur. (einer Forderung)
collection

There is no equivalent in the US for this. There you can check or have checked records at the court house,
which is in your jurisdiction or the
jurisdiction of the person/entity you
want to check. Most lawsuits/all real estate transactions are public record
there for anyone to see. However, if
one has a lien/lost a suit somewhere else, you would have not way of knowing it. TWR, Equifax etc. get court reports
and any tax liens/IRS liens reported and
so, this is also a venue to check for such things. But it is all in private hands and no official government office
exists for that purpose. The office de
poursuites is to my knowledge--also here
in Quebec--the department at the courthouse, where you check whether or not any legal proceedings are filed against anyone.

Good luck,
Lis
Selected response from:

Elisabeth Moser
United States
Local time: 07:14
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naDebt Collection Office
Eva Gerkrath
nasee below
Elisabeth Moser


  

Answers


57 mins
Debt Collection Office


Explanation:
Actually, I found "Betreibungs- und Konkursamt" in my financial dictionary:
Debt Collection and Bankrupcy Office (a municipal department). So I would say it is an audit by the Debt Collectio Office to determine wether the company has been sued. HTH, Eva

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
see below


Explanation:
betreiben=swiss jur. a) (Schuldner) enforce payment from b)(Forderung) collect
Betreibung=swiss jur. (einer Forderung)
collection

There is no equivalent in the US for this. There you can check or have checked records at the court house,
which is in your jurisdiction or the
jurisdiction of the person/entity you
want to check. Most lawsuits/all real estate transactions are public record
there for anyone to see. However, if
one has a lien/lost a suit somewhere else, you would have not way of knowing it. TWR, Equifax etc. get court reports
and any tax liens/IRS liens reported and
so, this is also a venue to check for such things. But it is all in private hands and no official government office
exists for that purpose. The office de
poursuites is to my knowledge--also here
in Quebec--the department at the courthouse, where you check whether or not any legal proceedings are filed against anyone.

Good luck,
Lis



    Muret-Sanders, Collins Robert
Elisabeth Moser
United States
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 786
Grading comment
Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search