15:47 Mar 19, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 17:33 | ||||||
Grading comment
|
For cancelling the release action for the open order press the "Abbrechen"(cancel) button Explanation: that's it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
use the "Cancel" button to abort the confirmation process for the pending instruction Explanation: IMO "instruction" is more suitable here than "order", which would be preferable in a securities/trading context. Own professional experience in the financial markets |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|