Demontageloslisten

English translation: disassembled parts lists

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Demontageloslisten
English translation:disassembled parts lists
Entered by: Chris Rowson (X)

13:39 Mar 28, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Demontageloslisten
Small company dealing in used vehicles and spare parts, writing a summary of its procedures. Under IT:

"Das Lagerwirtschaftsystem beinhaltet folgende Funktionen:

Fahrzeugannahme
Fahrzeugverwaltung
Demontageloslisten
Druck von Barcode-Ersatzteiletiketten
..."
Chris Rowson (X)
Local time: 14:00
disassembled parts lists
Explanation:
This comes immediately to mind.
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 07:00
Grading comment
That´s got to be what it is!

Many thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1disassembled parts lists
Dr. Fred Thomson
4 +1undismanteled (or undisassembled) parts list
Roddy Stegemann
4 +1Undismantled vehicle list
ingot


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
disassembled parts lists


Explanation:
This comes immediately to mind.

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 07:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5861
Grading comment
That´s got to be what it is!

Many thanks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov: sounds logical enough
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
undismanteled (or undisassembled) parts list


Explanation:
The word appears to be a derivative of the French term "démontage" which means to dismantle or disassemble. Thus, Demontagelos- would mean just the opposite.

Many autoparts dealers purchase unsaleable vehicles whose parts they dismantle and then resell. Not all parts are dismanteled, however.

Roddy Stegemann
United States
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 285

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  msebold: "un" implies that they were disassembled, and have now been "undisassembled" (to "undo something) - I would say "non-disassembled" instead.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Undismantled vehicle list


Explanation:
A list of used vehicles that have had no
parts removed.Uncannibalized.

ingot
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  msebold: This might actually make more sense as, prior to dismantling, it might be difficult to ascertain if certain parts are actually missing from the vehicle. Again, I would use "non-" in place of "un."
1 hr
  -> Yep, you're right, ' non-' is better.Thanx Michael.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search