20:22 Oct 18, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 17:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | quantity listing |
| ||
na | Bill of quantities |
|
quantity listing Explanation: Schulze, Computer-Englisch (Mai 2000) quantity listing=Mengengerüst home.t-online.de/home/w.eichelberg/edv-e-d3.htm The quantity listings of legacy systems are often quite large / considerably big [or s.th. like that] HTH! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bill of quantities Explanation: There are many ways to render this: quantities scheme, equipment list, man-hour scheme or bill of quantities. IN this case, I would opt for 'bill of quantities' or quantities scheme. Hope this helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.