Raumsicherungsübereignung

English translation: sentence

15:11 May 10, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial / Leasing
German term or phrase: Raumsicherungsübereignung
XXX steht dafür ein, dass die Hardware während der Installationsphase, d.h. vor Übertragung des Eigentums an YYY, nicht von einem gegenüber AAA etwaig bestehenden Vermieterpfandrecht oder einer Raumsicherungsübereignung umfasst wird bzw. spätestens im Zeitpunkt der Eigentumsübertragung entsprechende Freigabeerklärungen vorliegen.
Howard Corlett (X)
United Kingdom
Local time: 15:58
English translation:sentence
Explanation:
xxx affirms, that during the installation process, i.e. prior to property [asset] transfer to yyy, the hardware shall not be compromised by any lessor's warrant [judgment] or by restricted access to the premises, and/or that at the time of property transfer at the latest, an official notice of release will be presented.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 20:03:43 (GMT)
--------------------------------------------------

missing copy: lessor\'s warrant [judgment] ...\"against aaa\",... or by etc
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 08:58
Grading comment
Many thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sentence
gangels (X)
4transfer of storage security contract rights
Kim Metzger


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transfer of storage security contract rights


Explanation:
Raumsicherung is translated as storage security in Hamblock/Wessels.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 15:21:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe just storage security rights


    Hamblock/Wessels - Gro�w�rterbuch Wirtschafts Englisch
Kim Metzger
Mexico
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22192
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sentence


Explanation:
xxx affirms, that during the installation process, i.e. prior to property [asset] transfer to yyy, the hardware shall not be compromised by any lessor's warrant [judgment] or by restricted access to the premises, and/or that at the time of property transfer at the latest, an official notice of release will be presented.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 20:03:43 (GMT)
--------------------------------------------------

missing copy: lessor\'s warrant [judgment] ...\"against aaa\",... or by etc

gangels (X)
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5559
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search