15:11 May 10, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial / Leasing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 08:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sentence |
| ||
4 | transfer of storage security contract rights |
|
transfer of storage security contract rights Explanation: Raumsicherung is translated as storage security in Hamblock/Wessels. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-10 15:21:04 (GMT) -------------------------------------------------- Or maybe just storage security rights Hamblock/Wessels - Gro�w�rterbuch Wirtschafts Englisch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sentence Explanation: xxx affirms, that during the installation process, i.e. prior to property [asset] transfer to yyy, the hardware shall not be compromised by any lessor's warrant [judgment] or by restricted access to the premises, and/or that at the time of property transfer at the latest, an official notice of release will be presented. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-10 20:03:43 (GMT) -------------------------------------------------- missing copy: lessor\'s warrant [judgment] ...\"against aaa\",... or by etc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.