KudoZ home » German to English » Bus/Financial

sentence

English translation: In the third forecasting phase ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:In der dritten Prognosephase ab 2009/2010 werden die Zukunftserfolge als ewige Rente abgebildet und implizit nach Maßgabe des Ge
English translation:In the third forecasting phase ...
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:17 May 26, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial / actuarial/investment math.
German term or phrase: sentence
In der dritten Prognosephase ab 2009/2010 werden die Zukunftserfolge als ewige Rente abgebildet und implizit nach Maßgabe des Geldentwertungsabschlags im Kapitalisierungszinssatz als geometrisch-progressive Reihe angenommen.
It's from a 'Wertgutachten' and is slowly getting a bit too mathematical for me!
Rod Darby
Ghana
Local time: 06:55
In the third forecasting phase ...
Explanation:
In the third forecasting phase, as of 2009/2010, the future earnings are represented as government bonds without maturity, implicitly in accordance with the inflation deduction in the capitalization rate, and as a geometrically progessive series.

I sincerely hope that the whole translation is not as complicated as this.
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 08:55
Grading comment
Thanks a lot, the only little change I felt I had to make was 'perpetuity', which was Woywode's suggestion for 'ewige Rente'.
I'm afraid it's getting worse as it goes on, I only hope I don't have to bother the ProZ community with more . . .
Rod
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5In the third forecasting phase ...
Alexander Schleber


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
In the third forecasting phase ...


Explanation:
In the third forecasting phase, as of 2009/2010, the future earnings are represented as government bonds without maturity, implicitly in accordance with the inflation deduction in the capitalization rate, and as a geometrically progessive series.

I sincerely hope that the whole translation is not as complicated as this.


Alexander Schleber
Belgium
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2328
Grading comment
Thanks a lot, the only little change I felt I had to make was 'perpetuity', which was Woywode's suggestion for 'ewige Rente'.
I'm afraid it's getting worse as it goes on, I only hope I don't have to bother the ProZ community with more . . .
Rod
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search