KudoZ home » German to English » Economics

leistungsbilanz

English translation: current account

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungsbilanz
English translation:current account
Entered by: Steven Sidore
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 May 30, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: leistungsbilanz
Rueckgang beim Leistungsbilanzdefizit im Maerz, referring to a country
Steven Sidore
Germany
Local time: 05:37
(balance on) current accounts
Explanation:
A decline in the balance of current accounts deficit (excess of payments going outside the country over payments coming into the country) - similar to but not exactly the same as a trade deficit since this refers to the actual cash flow and not the flow of goods/services.
Selected response from:

Ted Wozniak
United States
Local time: 22:37
Grading comment
I did some more checking and found this was right. One thing: it seems to be kept in the singular--current account--whenever I saw it in print. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(balance on) current accounts
Ted Wozniak


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(balance on) current accounts


Explanation:
A decline in the balance of current accounts deficit (excess of payments going outside the country over payments coming into the country) - similar to but not exactly the same as a trade deficit since this refers to the actual cash flow and not the flow of goods/services.

Ted Wozniak
United States
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I did some more checking and found this was right. One thing: it seems to be kept in the singular--current account--whenever I saw it in print. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Economics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search