15:35 Dec 3, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kika Local time: 23:56 | ||||||
Grading comment
|
yearly update or initial calculation of product novelties Explanation: The execution and distribution of the yearly update or initial calculation of product novelties must ... in order to insure the functional capability of the control system |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
realisation or rather initial calculation of new products Explanation: I wouldn't use novely, because it is Neuheit in the sense of new inventions or "der letzte Schrei" (Muret-Sanders). I would simply use new products on this occasion. Aktualisierung-realisation Erstkalkulation-initial/first calculation Muret-Sanders |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
updating or initial costing of new products Explanation: general experience yours Mike Harold |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
update, i.e. initial costing of new products Explanation: "bzw." stands for beziehungsweise, which means or, but also "that is, more precisely". The latter is, in my opinion, a better translation in this case. Kika |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.