|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: Absprache|
|Please bear with me. I'm going to post a few questions tonight. I'm working on the second part of a rush job.|
Is there a better word for Absprache than agreement or arrangement in the sense of collusion, "being in cahoots," without actually saying collusion?
Selected response from:
Local time: 04:58
|I was going to go with scheme or conspiracy (thanks, Roland!), but wound up using collaboration, 'cause I didn't want to read more into "Absprache" than there was on the surface. (It's only the whole context that led me to "collusion.")|
Thanks to everybody for some great suggestions!
4 KudoZ points were awarded for this answer
35 mins confidence: 1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations