Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Val. Nr.|
|the info on a company's listing on the Toronto Stock Exchange includes its ISIN number and this "Val. Nr."|
Selected response from:
Local time: 19:46
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
The URL below shows how valuation numbers may be calculated.
I was not able to find proof positive that this is the meaning of your abbreviation. However, I am very familiar with the Toronto Stock Exchange. The only other relevant concept I could think of was Valuation Day number. In Canada, stocks are on rare occasions subject to a Valuation Day, for purposes of taxation. (Twice in the last 30 years.) This gave no hits in Northern Light, and I know of no "number" that would be associated with it, although a price is. The most logical thing to me is that this valuation number is given as supportive information about its financial health.
Best wishes, Nancy
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations