04:32 Oct 17, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Social Insurance Office for Salaried Employees (Austria) |
| ||
4 | Insurance institution for retirement |
| ||
4 | Agency for retirement funds insurance |
|
Insurance institution for retirement Explanation: Would be my suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Social Insurance Office for Salaried Employees (Austria) Explanation: in enger Anlehnung an die deutsche Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, und ich denke, daß beide Anstalten für dasselbe zuständig sind. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Agency for retirement funds insurance Explanation: I would call it. A Behörde is an 'agency' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.