GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Mar 29, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Trautewein Local time: 01:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | an option price that represents a hurdle |
| ||
na | exercise hurdle / barrier, offer(ing) price / issue price / price of issue |
| ||
na | offering price |
|
an option price that represents a hurdle Explanation: The "Ausübungshürde" and the "Ausübungspreis" are one and the same, except that the price inclmuides a surcharge of 20% that represents a hurdle to excercising the option. I think there is not other but the round-about way of trabnslating this. For "Ausübungspreis" Schäfer gives "Basispreis" = base price. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exercise hurdle / barrier, offer(ing) price / issue price / price of issue Explanation: That's what I found in my dictionary for business English. HTH Sabine |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
offering price Explanation: Ausgabekurs - issue price, issuing price, offering price I personally prefer "offering price" as the most often used one in similar contexts. Ausübungshürde - exercise hurdle/barrier See the following, for instance: http://www.comroad.com/US-GAAP Ueberleitungsrechnung.pdf page 23. web search, Dietl/Lorenz Dictionary of Legal Terms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.