Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Investment / Securities
|German term or phrase: Aktien sind nicht verbrieft|
|Die Aktien der Gesellschaft sind allesamt nicht verbrieft.|
Selected response from:
Local time: 08:13
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
not guaranteed/ or not vested right
I would prefer not guaranteed in this case because thats what is meant here in a legal text....that these stocks are legally not guaranteed!
Local time: 10:13
Native speaker of: German, Danish
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Apr 7, 2009 - Changes made by Steffen Walter:|
|Field (specific)||(none) » Investment / Securities|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations