Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: entpflichtet|
|Lieferungen sind zur Gaenze ueber diese Lizenznummer(n) entpflichtet. It also goes on to mention that 'Entpflichtungskosten' should be shown separately.|
Selected response from:
Local time: 03:35
|Thanks for your help.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Synonyms for entpflichten are entlasten and pensionieren. In bookkeeping, entlasten can also mean crediting. Could it be that all deliveries are collectively released or discharged or credited over specific license number(s) and that the associated costs should be recorded separately?
More context might help, if you have it.
Dietl/Lorenz Dictionary of Legal, Commercial, & Political Terms
Local time: 21:35
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations