https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/bus-financial/468911-hol-und-bringschuld-in-this-context.html

Hol- und Bringschuld (in this context)

English translation: We believe that you have to both provide and obtain information yourself....

10:13 Jun 30, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / leadership workshop
German term or phrase: Hol- und Bringschuld (in this context)
This is NOT a legal context.

These are PPT charts for a workshop on a company's leadership concept. One of the points under Information und Kommunikation is
"Information sehen wir as Hol- und Bringschuld. Jeder erhält alle relevanten Informationen zur effektiven Aufgabenerfüllung."

I can find lots of "rechtstechnische" translations for these terms in my dictionaries, but I think I need something "softer" here, something that captures the essence of Hol- und Bringschuld yet expresses it in more everyday (i.e. not overly legal) sounding terms.

Thanks
Rebecca Holmes
United States
Local time: 13:31
English translation:We believe that you have to both provide and obtain information yourself....
Explanation:
or something like that. Rewording is a must here.

HTH

Alison
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 19:31
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2We believe that you have to both provide and obtain information yourself....
Alison Schwitzgebel
4You must supply information ..
Ursula Peter-Czichi
3 +1a two-way street...
Bernard Myers
3a matter of give and take
CMJ_Trans (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
We believe that you have to both provide and obtain information yourself....


Explanation:
or something like that. Rewording is a must here.

HTH

Alison

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Ward: Yes, that's exactly what it means. I answered this question myself a couple of years ago (see Kudoz glossary entry "Holschuld und Bringschuld")
1 hr

agree  Aniello Scognamiglio (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a matter of give and take


Explanation:
This is not quite right but it captures some of the flavour

CMJ_Trans (X)
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You must supply information ..


Explanation:
.. and also take advantage of it.

Managers like to exactly know what they are supposed to do rather than guessing at it.

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 13:31
Works in field
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a two-way street...


Explanation:
another suggestion...

"Information [or better "communication"] is a two-way street, with both rights and responsibilities. Everyone has access to information ["on a need-to-know basis" and/or "as required"] to do his job efficiently."

[NB - I tend to use "efficiently" in place of "effectively" only because it's a faux ami in French. It's a personal tic to which most folks are immune, but maybe not so bad for Euro-English.]

Bernard Myers
France
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CMJ_Trans (X): the troubwith thsi of course is that "information" is strictly speaking one way and communication is "two-way" but....
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: