02:27 May 8, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 09:41 | ||||||
Grading comment
|
state of the art renewals for substance-preserving purposes Explanation: Background: If you do more than "zeitgemäße, substanzerhaltende Erneuerung" you have to capitalize again and cannot record an immediate expense. That's difficult to translate. What about: "state of the art renewals for substance-preserving purposes" Instead of renewal you can also use maintenance or renovation. native German, own work as public accountant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"that does not exceed timely, basic, renovations Explanation: What the tax man does not want, is for you to build a new wing on your dacha and call it a maintainance. If the roof leaks, or the siding needs paint, or the back stoop is falling down, those are costs that are covered. Also, the tax man does not want you doing such things before you really need to. Therefore timely. Or: "timely, basic rennovation of substance." context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
up-to-date restoration of existing building features Explanation: I think that's what they are trying to say. "Substance-retaining" or "integrity-preserving" would sound too stilted. In place of "restoration", "rehabbing" as used in the US could be used, but this can include structural changes, so it would stray somewhat the narrow definition of the text. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Further comment Explanation: Objection: "zeitgemäß" is not "timely" in this context because the point of time is irrelevant. zeitgemäß in this context means "dem heutigen Stand der Technik entsprechend". If you maintain the heating system by dumping your former brick oven and installing a modern system driven by something else than bricks you still don't have to capitalize (because of improving the substance of your building) because that's "dem heutigen Stand der Technik entsprechend". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.