https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/bus-financial/620123-buchen-auf.html

buchen auf

English translation: to book in/to log

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:buchen auf
English translation:to book in/to log
Entered by: Dr Andrew Read

01:08 Jan 25, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial / inventory management
German term or phrase: buchen auf
Discussion of inventory management issues:

...Wird die Lieferung von dem Lagermitarbeiter direkt auf “on dock“ und sofort im Anschluss auf „on hand“ gebucht (d.h. keine Aufgabentrennung mit dem Einkauf wie in Muenchen) und zum anderen, dass es keine Pufferläger in der Produktion gibt.


Danke.
Ron Stelter
Local time: 02:52
to book in OR to log
Explanation:
I think the repetition of "auf" and "on" is confusing here. You might translate this as "is booked in/logged by the warehouse operative as 'on dock' and then immediately as 'on hand'..."

Poss also make the sentence active rather than passive with all the prepositions flying around!
Selected response from:

Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 08:52
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1to book in OR to log
Dr Andrew Read
4 +1entered as "on hand"
Robert Schlarb
5posted as
Hilary Davies Shelby


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to book in OR to log


Explanation:
I think the repetition of "auf" and "on" is confusing here. You might translate this as "is booked in/logged by the warehouse operative as 'on dock' and then immediately as 'on hand'..."

Poss also make the sentence active rather than passive with all the prepositions flying around!

Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 08:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 295
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brandis (X): yes, also entry to the log.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entered as "on hand"


Explanation:
would be the most colloquial way of putting it

Robert Schlarb
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1034

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonathan MacKerron: readily understandable
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
posted as


Explanation:
if this is SAP or a similar system...

Hilary Davies Shelby
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 641
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: