Vorratsgesellschaft

English translation: shelf company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorratsgesellschaft
English translation:shelf company

23:23 Jul 14, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
German term or phrase: Vorratsgesellschaft
Verträge einer Aktiengesellschaft, die in dem Zeitraum von zwei Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit einer bisher als Vorratsgesellschaft bestehenden Gesellschaft erfolgen sind nach vordingender Ansicht im juristischen Schrifttum als Nachgründung zu behandeln,...

analagous to Vorratsaktien, which are treasury shares, could this relate to wholly owned companies? Or is it supplier companies?
Leslie Nelman
Local time: 20:02
file company/shelf company
Explanation:
According to my trusty Woywode accounting and tax dictionary, these are the definitions.
Selected response from:

Sonia Rowland
Local time: 05:02
Grading comment
Thank you everyone! Maybe some day they'll figure out how we an award points to more than one person.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +5file company/shelf company
Sonia Rowland
5Shell Company / Shell Corporation
thegr8one (X)
nareserve company / reserve corporate shell
Alexander Schleber (X)
naSome background information:
Beate Boudro (X)


  

Answers


27 mins
reserve company / reserve corporate shell


Explanation:
I think the tip-off is "Nachgründung". They are talking about a company that has been founded, but not activated. What "Nachgründung" implies in a legal sense escapes me.

HTH

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +5
file company/shelf company


Explanation:
According to my trusty Woywode accounting and tax dictionary, these are the definitions.

Sonia Rowland
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you everyone! Maybe some day they'll figure out how we an award points to more than one person.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X)

agree  Sven Petersson
21 mins

agree  Mats Wiman
41 mins

agree  Alison Schwitzgebel: The term I use is "shelf company"
2 hrs

agree  BRH
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Some background information:


Explanation:
The translations already suggested appear to be okay to me. I found some definitions that may be helpful to you:

Kraft/Kreutz, Gesellschaftsrecht, 10. Aufl. 1997: "Vorratsgruendung, Mantelgruendung. Mit diesen Begriffen wird die Gruendung einer AG (oder GmbH) bezeichnet, wenn bei der Gruendung der Unternehmenszweck, der letztlich verwirklicht werden soll, oder der Zeitpunkt der Verwirklichung des Unternehmeszwecks noch nicht feststeht..."

Creifelds, Rechtswoerterbuch, 16. Aufl. 2000: "Nachgruendung nennt man den Erwerb von Vermoegensgegenstaenden, inbes. Betriebsanlagen, durch eine Aktiengesellschaft, wenn er in den ersten 2 Jahren seit der Eintragung der AG im Handelsregister vorgenommen wird und die Verguetung den 10. Teil des Grundkapitals uebersteigt... "

Good luck!



    Kraft/Kreutz, Gesellschaftsrecht
    Creifelds, Rechtswoerterbuch
Beate Boudro (X)
United States
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

6420 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Shell Company / Shell Corporation


Explanation:
A „shelf company“ is an existing and with the Commercial Register fully registered company but which has never entered into any busisness activity, in other terms is totally „clean“. This distiguishes such company from a so-called „shell company“ or „dormant company“ or "shell corporation" which, in turn, did pursue with commercial activities in a previous period and now is dormant.

Eine Vorratsgesellschaft ist eine auf Vorrat gegründete und im Handelsregister eingetragene Gesellschaft, die wirtschaftlich noch nicht tätig gewesen ist (sog. offene Vorratsgründung). Das unterscheidet sie von der sog. „Mantelgesellschaft“, die früher einmal wirtschaftliche Aktivitäten entfaltet hat und jetzt ruht. Manchmal wird "Mantelgesellschaft" auch für solche Gesellschaften verwendet, die lediglich nur eine "Hülle" darstellen. Die Abgrenzung zur Vorratsgesellschaft / Shelf Company ist jedenfalls die wirtschaftliche Aktivität.


    Reference: http://youco24.de/vorratsgesellschaften/faq/
    Reference: http://youco24.de/en/shelf-companies/faq/
thegr8one (X)
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search