Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Rückrechnung|
|"Rückrechnung des Bezugspreis für die Kohle..."|
Selected response from:
Local time: 23:57
|This is one case in which I want to split the points, both were correct in the context of the sentence and I've opted for both answers (since the process involved both retrograde calculation and subsequent invoicing). I suppose I'll have to settle for the first step, though, which is sine qua non.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
32 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations