Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: see below|
|X beauftragt die Agentur für das X Program mit der Beratung, Planung und Kontrolle der tarifgebundenen Werbemittel.|
What are 'tarifgebundenen Werbemittel'?
Also, what exactly is 'Streuplanung'?
|English translation:see below|
tarifgebundene Werbemittel are budget-related advertising aids, i.e. means of advertising contained in a pre-agreed budget. Streuplanung is Media selections, which means to spread the advertising exposure with regard to time of placement and utilised media.
The first link below contains a glossary for media advertising.
Selected response from:
Dr. Sahib Bleher
Local time: 10:23
|Brilliant!! Thank you very much for replying so quckly!|
Very useful references too.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations