KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Freistellen bei Reedereien

English translation: obtain release of the goods from the shipping companies

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freistellen bei Reedereien
English translation:obtain release of the goods from the shipping companies
Entered by: Christine Lam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:04 Jul 18, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Freistellen bei Reedereien
Die Firma betätigt sich in den Bereichen Import und Export per Container via Bremen, Bremerhaven und Hamburg. Das Dienstleistungsspektrum rund um den Container reicht vom Trucking über Be- und Entladen bis zur Neukommissionierung.
Sie verfügt über eigene Lagerkapazitäten, kommissioniert, bietet pflanzenschutzrechtliche Abfertigung und kümmert sich um Zollformalitäten wie Freistellen bei Reedereien, Verzollung und T1-Erstellung.
njbeckett
Germany
Local time: 12:23
release of the goods from the shipping companies
Explanation:
is how I understand it
Selected response from:

Christine Lam
Local time: 06:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3release of the goods from the shipping companies
Christine Lam


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
release of the goods from the shipping companies


Explanation:
is how I understand it

Christine Lam
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGET ENERGY
11 mins

agree  kostan: but: obtain release of the goods ...
1 hr

agree  Alexandra Duckitt
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search