ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Absenkung der Arbeitszeit

English translation: reduction of the working hours


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absenkung der Arbeitszeit
English translation:reduction of the working hours
Entered by: mbrodie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 May 7, 2006
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Absenkung der Arbeitszeit
Grundsätzlich wird während der Absenkung der Arbeitszeit zur Sicherung der Beschäftigung den Betroffenen gegenüber keine betriebsbedingte Kündigung ausgesprochen.
Alke
reducing the working hours
Explanation:
this would work

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-07 15:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

curtailing/ment could also work
Selected response from:

mbrodie
Local time: 03:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8reducing the working hours
mbrodie


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
reducing the working hours


Explanation:
this would work

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-07 15:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

curtailing/ment could also work

mbrodie
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Ward: "reduction of" maybe?
36 mins

agree  Jane Luther: with Rachel
47 mins

agree  Bianca AH: reduction
48 mins

agree  Olga Cartlidge: reduction of
50 mins

agree  Richard Benham: My first thought was "reduction of", too!
1 hr

agree  Kathrin.B: reduction
1 hr

agree  Alison Jenner: as above - reduction
2 hrs

agree  Heike Reagan: reduction of...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 7, 2006 - Changes made by Kim Metzger:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: