KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

kaufmännisches Bestätigungsschreiben

English translation: commercial letter of confirmation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kaufmännisches Bestätigungsschreiben
English translation:commercial letter of confirmation
Entered by: Colette Kinsella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Sep 5, 2006
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
German term or phrase: kaufmännisches Bestätigungsschreiben
A specification by one company that a consulting company shall provide minutes of all meetings covened, the legal form of which shall constitute a "kaufmännisches Bestätigungsschreiben".

I came across "Letter of Confirmation" but am not sure if this is correct.

Thanks as always
Colette Kinsella
Ireland
Local time: 00:35
commercial letter of confirmation
Explanation:
on DF's withdrawal if the letter of 9 March 1993 were to be defined as a kaufmännisches Bestätigungsschreiben (commercial letter of confirmation). ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-09-05 17:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Commercial Letters of Confirmation in International Trade: Austrian, ... Der sogenannte Vertragsschluß durch kaufmännisches Bestätigungsschreiben, Diss. ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-05 17:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

Gravières Rhénanes did not challenge the commercial letter of confirmation and paid all invoices without objection. The Schiffahrtsgericht Würzburg declared ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=61995J0106 - 70k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-05 17:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

"conformation letter" would probably be enough though

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-05 17:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

oops ... should read "confirmation letter"
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 20:35
Grading comment
Thanks for the help, David.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2commercial letter of confirmation
David Hollywood


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
commercial letter of confirmation


Explanation:
on DF's withdrawal if the letter of 9 March 1993 were to be defined as a kaufmännisches Bestätigungsschreiben (commercial letter of confirmation). ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-09-05 17:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Commercial Letters of Confirmation in International Trade: Austrian, ... Der sogenannte Vertragsschluß durch kaufmännisches Bestätigungsschreiben, Diss. ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-05 17:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

Gravières Rhénanes did not challenge the commercial letter of confirmation and paid all invoices without objection. The Schiffahrtsgericht Würzburg declared ...
europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=61995J0106 - 70k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-05 17:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

"conformation letter" would probably be enough though

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-05 17:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

oops ... should read "confirmation letter"

David Hollywood
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 246
Grading comment
Thanks for the help, David.
Notes to answerer
Asker: Many thanks David.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
1 hr
  -> danke Klaus :)

agree  Raghunathan
11 hrs
  -> danke R. Raghunathan :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)IT (Information Technology) » Business/Commerce (general)
Field (write-in)Extract from a » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search